"㨃" meaning in All languages combined

See 㨃 on Wiktionary

Character [Chinese]

IPA: /tu̯eɪ̯²¹⁴/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tɵy̯³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /tu̯eɪ̯²¹⁴/, /tɵy̯³⁵/ Chinese transliterations: duǐ [Mandarin, Pinyin], dui³ [Mandarin, Pinyin], ㄉㄨㄟˇ [Mandarin, bopomofo], deoi² [Cantonese, Jyutping], duǐ [Hanyu-Pinyin, Mandarin], duěi [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tui³ [Mandarin, Wade-Giles], dwěi [Mandarin, Yale], doei [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], дуй [Mandarin, Palladius], duj [Mandarin, Palladius], déui [Cantonese, Yale], doey² [Cantonese, Pinyin], dêu² [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|hanzi}} 㨃
  1. (dialectal Mandarin, Cantonese) to poke Tags: Cantonese, Mandarin, dialectal
    Sense id: en-㨃-zh-character-x6R8dVG8 Categories (other): Cantonese Chinese, Mandarin Chinese
  2. (dialectal Mandarin) to answer back Tags: Mandarin, dialectal
    Sense id: en-㨃-zh-character-0BwtDdU0 Categories (other): Mandarin Chinese
  3. (dialectal Mandarin) to cancel out Tags: Mandarin, dialectal
    Sense id: en-㨃-zh-character-cq7i-tre Categories (other): Mandarin Chinese
  4. (dialectal Mandarin) to prop up Tags: Mandarin, dialectal
    Sense id: en-㨃-zh-character-wL2BHmyW Categories (other): Mandarin Chinese
  5. (dialectal Mandarin) to stretch out Tags: Mandarin, dialectal
    Sense id: en-㨃-zh-character-X-YmjHT0 Categories (other): Mandarin Chinese
  6. (Cantonese) to jab; to make a motion abruptly and rapidly Tags: Cantonese
    Sense id: en-㨃-zh-character-s1n2VhrJ Categories (other): Cantonese Chinese
  7. (Cantonese) to expose someone; to expose someone's wrongdoings from a group of people Tags: Cantonese
    Sense id: en-㨃-zh-character--M8uYZv0 Categories (other): Cantonese Chinese
  8. (Cantonese) to cause someone to stand out from a group of people Tags: Cantonese
    Sense id: en-㨃-zh-character-trXeqlLg Categories (other): Cantonese Chinese
  9. (Cantonese, transitive) to consume (drugs or alcohol) in a short period of time or in large amounts; to binge Tags: Cantonese, transitive
    Sense id: en-㨃-zh-character-LsDaM9Os Categories (other): Cantonese Chinese, Cantonese terms with collocations, Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 1 14 4 8 6 9 8 3 47
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Character [Translingual]

  1. 㨃 (Kangxi radical 64, 手+8, 11 strokes, cangjie input 手卜口木 (QYRD), four-corner 5004₇, composition ⿰扌享)

Alternative forms

Download JSON data for 㨃 meaning in All languages combined (7.4kB)

{
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Translingual entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Translingual terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "㨃 (Kangxi radical 64, 手+8, 11 strokes, cangjie input 手卜口木 (QYRD), four-corner 5004₇, composition ⿰扌享)"
      ],
      "id": "en-㨃-mul-character-nKDB0dJ7",
      "links": [
        [
          "Kangxi radical",
          "Kangxi radical"
        ],
        [
          "扌",
          "扌#Translingual"
        ],
        [
          "享",
          "享#Translingual"
        ]
      ],
      "raw_tags": [
        "han"
      ]
    }
  ],
  "word": "㨃"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "㨃",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to poke"
      ],
      "id": "en-㨃-zh-character-x6R8dVG8",
      "links": [
        [
          "poke",
          "poke"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal Mandarin, Cantonese) to poke"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Mandarin",
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He stated that we must clearly and firmly reprimand any acts of pouring filth and mire and directing harsh criticism to Xinjiang. We shall not be silent, nor ignore, nor give in!",
          "ref": "From: 2020 December 22, 谢文婷 (Xie Wenting), 于文 (Yu Wen), 《涉疆问题发布会戳穿西方的谎言》, in Global Times, →ISSN, issue 5247, page 3",
          "roman": "Tā biǎoshì, duì pōxiàng Xīnjiāng de wūnízhuóshuǐ, zhǐxiàng Xīnjiāng de chúnqiāngshéjiàn, wǒmen jiāng qízhìxiānmíng, jiāndìng jiānjué de duǐ huíqù, jué bù shīyǔ, jué bù shīshēng, yě jué bù ràngbù! [Pinyin]",
          "text": "他表示,對潑向新疆的污泥濁水、指向新疆的唇槍舌劍,我們將旗幟鮮明、堅定堅決地懟回去,決不失語,決不失聲,也決不讓步! [MSC, trad.]\n他表示,对泼向新疆的污泥浊水、指向新疆的唇枪舌剑,我们将旗帜鲜明、坚定坚决地怼回去,决不失语,决不失声,也决不让步! [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to answer back"
      ],
      "id": "en-㨃-zh-character-0BwtDdU0",
      "links": [
        [
          "answer back",
          "answer back"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal Mandarin) to answer back"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to cancel out"
      ],
      "id": "en-㨃-zh-character-cq7i-tre",
      "links": [
        [
          "cancel out",
          "cancel out"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal Mandarin) to cancel out"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to prop up"
      ],
      "id": "en-㨃-zh-character-wL2BHmyW",
      "links": [
        [
          "prop up",
          "prop up"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal Mandarin) to prop up"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to stretch out"
      ],
      "id": "en-㨃-zh-character-X-YmjHT0",
      "links": [
        [
          "stretch",
          "stretch"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal Mandarin) to stretch out"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He suddenly put the pair of scissors in front of me.",
          "roman": "keoi⁵ mou⁴ dyun¹ dyun¹ deoi² baa² gaau³ zin² maai⁴ lai⁴ ngo⁵ dou⁶. [Jyutping]",
          "text": "佢無端端㨃把較剪埋嚟我度。 [Cantonese, trad.]\n佢无端端㨃把较剪埋嚟我度。 [Cantonese, simp.]",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "㨃冧 [Cantonese] ― deoi² lam³ [Jyutping] ― to finish someone off",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to jab; to make a motion abruptly and rapidly"
      ],
      "id": "en-㨃-zh-character-s1n2VhrJ",
      "links": [
        [
          "jab",
          "jab"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese) to jab; to make a motion abruptly and rapidly"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to expose someone; to expose someone's wrongdoings from a group of people"
      ],
      "id": "en-㨃-zh-character--M8uYZv0",
      "links": [
        [
          "expose",
          "expose"
        ],
        [
          "wrongdoing",
          "wrongdoing"
        ],
        [
          "group",
          "group"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese) to expose someone; to expose someone's wrongdoings from a group of people"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to cause someone to stand out from a group of people"
      ],
      "id": "en-㨃-zh-character-trXeqlLg",
      "links": [
        [
          "cause",
          "cause"
        ],
        [
          "stand out",
          "stand out"
        ],
        [
          "group",
          "group"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese) to cause someone to stand out from a group of people"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese terms with collocations",
          "parents": [
            "Terms with collocations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "1 14 4 8 6 9 8 3 47",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "㨃酒 [Cantonese] ― deoi² zau² [Jyutping] ― to binge; to consume alcohol in a short period of time or in large amounts"
        },
        {
          "text": "㨃啤 [Cantonese] ― deoi² be¹ [Jyutping] ― to binge on beer"
        },
        {
          "text": "㨃草 [Cantonese] ― deoi² cou² [Jyutping] ― to smoke marijuana"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to consume (drugs or alcohol) in a short period of time or in large amounts; to binge"
      ],
      "id": "en-㨃-zh-character-LsDaM9Os",
      "links": [
        [
          "consume",
          "consume"
        ],
        [
          "drug",
          "drug"
        ],
        [
          "alcohol",
          "alcohol"
        ],
        [
          "short",
          "short"
        ],
        [
          "period",
          "period"
        ],
        [
          "time",
          "time"
        ],
        [
          "large",
          "large"
        ],
        [
          "amount",
          "amount"
        ],
        [
          "binge",
          "binge"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese, transitive) to consume (drugs or alcohol) in a short period of time or in large amounts; to binge"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "duǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dui³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄨㄟˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "deoi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "duǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "duěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tui³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dwěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "doei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дуй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "duj"
    },
    {
      "ipa": "/tu̯eɪ̯²¹⁴/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "déui"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "doey²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dêu²"
    },
    {
      "ipa": "/tɵy̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tu̯eɪ̯²¹⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/tɵy̯³⁵/"
    }
  ],
  "word": "㨃"
}
{
  "categories": [
    "Chinese Han characters",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "㨃",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese Chinese",
        "Mandarin Chinese"
      ],
      "glosses": [
        "to poke"
      ],
      "links": [
        [
          "poke",
          "poke"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal Mandarin, Cantonese) to poke"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Mandarin",
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mandarin Chinese",
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He stated that we must clearly and firmly reprimand any acts of pouring filth and mire and directing harsh criticism to Xinjiang. We shall not be silent, nor ignore, nor give in!",
          "ref": "From: 2020 December 22, 谢文婷 (Xie Wenting), 于文 (Yu Wen), 《涉疆问题发布会戳穿西方的谎言》, in Global Times, →ISSN, issue 5247, page 3",
          "roman": "Tā biǎoshì, duì pōxiàng Xīnjiāng de wūnízhuóshuǐ, zhǐxiàng Xīnjiāng de chúnqiāngshéjiàn, wǒmen jiāng qízhìxiānmíng, jiāndìng jiānjué de duǐ huíqù, jué bù shīyǔ, jué bù shīshēng, yě jué bù ràngbù! [Pinyin]",
          "text": "他表示,對潑向新疆的污泥濁水、指向新疆的唇槍舌劍,我們將旗幟鮮明、堅定堅決地懟回去,決不失語,決不失聲,也決不讓步! [MSC, trad.]\n他表示,对泼向新疆的污泥浊水、指向新疆的唇枪舌剑,我们将旗帜鲜明、坚定坚决地怼回去,决不失语,决不失声,也决不让步! [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to answer back"
      ],
      "links": [
        [
          "answer back",
          "answer back"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal Mandarin) to answer back"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mandarin Chinese"
      ],
      "glosses": [
        "to cancel out"
      ],
      "links": [
        [
          "cancel out",
          "cancel out"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal Mandarin) to cancel out"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mandarin Chinese"
      ],
      "glosses": [
        "to prop up"
      ],
      "links": [
        [
          "prop up",
          "prop up"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal Mandarin) to prop up"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mandarin Chinese"
      ],
      "glosses": [
        "to stretch out"
      ],
      "links": [
        [
          "stretch",
          "stretch"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal Mandarin) to stretch out"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Cantonese Chinese",
        "Cantonese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He suddenly put the pair of scissors in front of me.",
          "roman": "keoi⁵ mou⁴ dyun¹ dyun¹ deoi² baa² gaau³ zin² maai⁴ lai⁴ ngo⁵ dou⁶. [Jyutping]",
          "text": "佢無端端㨃把較剪埋嚟我度。 [Cantonese, trad.]\n佢无端端㨃把较剪埋嚟我度。 [Cantonese, simp.]",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "㨃冧 [Cantonese] ― deoi² lam³ [Jyutping] ― to finish someone off",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to jab; to make a motion abruptly and rapidly"
      ],
      "links": [
        [
          "jab",
          "jab"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese) to jab; to make a motion abruptly and rapidly"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Cantonese Chinese"
      ],
      "glosses": [
        "to expose someone; to expose someone's wrongdoings from a group of people"
      ],
      "links": [
        [
          "expose",
          "expose"
        ],
        [
          "wrongdoing",
          "wrongdoing"
        ],
        [
          "group",
          "group"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese) to expose someone; to expose someone's wrongdoings from a group of people"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Cantonese Chinese"
      ],
      "glosses": [
        "to cause someone to stand out from a group of people"
      ],
      "links": [
        [
          "cause",
          "cause"
        ],
        [
          "stand out",
          "stand out"
        ],
        [
          "group",
          "group"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese) to cause someone to stand out from a group of people"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Cantonese Chinese",
        "Cantonese terms with collocations",
        "Chinese transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "㨃酒 [Cantonese] ― deoi² zau² [Jyutping] ― to binge; to consume alcohol in a short period of time or in large amounts"
        },
        {
          "text": "㨃啤 [Cantonese] ― deoi² be¹ [Jyutping] ― to binge on beer"
        },
        {
          "text": "㨃草 [Cantonese] ― deoi² cou² [Jyutping] ― to smoke marijuana"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to consume (drugs or alcohol) in a short period of time or in large amounts; to binge"
      ],
      "links": [
        [
          "consume",
          "consume"
        ],
        [
          "drug",
          "drug"
        ],
        [
          "alcohol",
          "alcohol"
        ],
        [
          "short",
          "short"
        ],
        [
          "period",
          "period"
        ],
        [
          "time",
          "time"
        ],
        [
          "large",
          "large"
        ],
        [
          "amount",
          "amount"
        ],
        [
          "binge",
          "binge"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese, transitive) to consume (drugs or alcohol) in a short period of time or in large amounts; to binge"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "duǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dui³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄨㄟˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "deoi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "duǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "duěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tui³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dwěi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "doei"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дуй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "duj"
    },
    {
      "ipa": "/tu̯eɪ̯²¹⁴/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "déui"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "doey²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dêu²"
    },
    {
      "ipa": "/tɵy̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tu̯eɪ̯²¹⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/tɵy̯³⁵/"
    }
  ],
  "word": "㨃"
}

{
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "soft-redirect",
  "redirects": [
    "朾"
  ],
  "word": "㨃"
}

{
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Han script characters",
        "Translingual entries with incorrect language header",
        "Translingual lemmas",
        "Translingual symbols",
        "Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "Translingual terms with redundant script codes"
      ],
      "glosses": [
        "㨃 (Kangxi radical 64, 手+8, 11 strokes, cangjie input 手卜口木 (QYRD), four-corner 5004₇, composition ⿰扌享)"
      ],
      "links": [
        [
          "Kangxi radical",
          "Kangxi radical"
        ],
        [
          "扌",
          "扌#Translingual"
        ],
        [
          "享",
          "享#Translingual"
        ]
      ],
      "raw_tags": [
        "han"
      ]
    }
  ],
  "word": "㨃"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "㨃"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "㨃",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "㨃"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "㨃",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-01 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (384852d and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.